Cierra los ojos y escucha
Porque todo el mundo necesitamos un momento de relax, cierra los ojos y escucha esta canción de Michael Bublé y Nelly Furtado llamada Quando, es muy antigua pero esta remodelada.
Si no te gusta…por lo menos has descansado un rato la vista del ordenador. ¡Miralo por el lado positivo!



Comentarios
QUANDO, QUANDO, QUANDO (TELL ME WHEN)
by Michael Buble
Tell me when will you be mine?
Tell me quando, quando, quando.
We can share a love divine.
Please don’t make me wait again.
When will you say yes to me?
Tell me quando, quando, quando.
You mean happiness to me,
Oh, my lover, tell me when.
Every moment’s a day.
Every day seems a lifetime.
Let me show you the way
To a joy beyond compare.
I can’t wait a moment more.
Tell me quando, quando, quando.
Say it’s me that you adore,
And then, darling, tell me when.
Every moment’s a day.
Every day seems a lifetime.
Let me show you the way
To a joy beyond compare.
I can’t wait a moment more.
Tell me quando, quando, quando.
Say it’s me that you adore,
And then, darling, tell me when.
No se inglés, pero me trae momentos maravillosos de cuando era novio.
De corazón, gracias Noemi.
La traducción literal de la canción de Michael Bublé sería:
¡De nada!
Dime cuándo serás mía?
Dime cuándo, cuándo, cuándo.
Podemos compartir un amor divino.
Por favor no me hagas esperar otra vez.
Cuándo me dirás sí?
Dime cuándo, cuándo, cuándo.
Tú significas felicidad para mí,
Oh, mi amor, dime cuándo.
Cada momento es un día.
Cada día parece una vida entera.
Permíteme mostrarte el camino
A una alegría sin igual.
No puedo esperar un momento más.
Dime cuándo, cuándo, cuándo.
Di que es a mí a quien adoras,
Y luego, querida, dime cúando.
Cada momento es un día.
Cada día parece una vida entera.
Permíteme mostrarte el camino
A una alegría sin igual.
No puedo esperar un momento más.
Dime cuándo, cuándo, cuándo.
Di que es a mí a quien adoras,
Y luego, querida, dime cúando
ALGUIEN SABE LA LETRA DE LA CANCION Y LA TRADUCCION DE ROD STEWART - OOH LALA, POR FAVORR SI LA TIENEN PASENMELA!
GRACIAS
Hola!
He encontrado la letra de la canción pero la traducción no he podido encontrarla.
Espero que te guste y gracias por el comentario.
Poor old granddad
I laughed at all his words
I thought he was a bitter man
When he spoke of women’s ways
They’ll trap you then they use you
All before you even know
For love is blind and you’re far too kind
Don’t ever let it show
(Chorus)
I wish that I knew what I know now
When I was younger
I wish that I knew what I know now
When I was stronger
The can-can’s such a pretty show
It will steal your heart away
But the backstage back on earth again
The dressing rooms are gray
They come on strong and it ain’t too long
‘Fore they make you feel a man
But love is blind and you soon will find
You’re just a boy again
When you want her lips,you get her cheek
Makes you wonder where you are
If you want some more then she’s fast asleep
Leaves you twinkling with the stars
Poor young grandson, there’s nothing I can say
You’ll have to learn, just like me
And that’s the hardest way
Ooh la la, ooh la la, lala, yeah…
Deja tu comentario